Вы можете оформить заказ по телефонам: (812) 764-52-40, 764-52-85, отправить по факсу или по электронной почте: zakaz@deanbook.ru
Главная << Каталог << Литература гуманитарного направления
Информация: Ваш браузер не принимает cookies. Если Вы хотите положить товары в Вашу тележку и купить их, то Вам необходимо включить cookies.

Где вьет гнездо пеликан: поэзия Австралии XIX и XX веков. Сорок шесть австралийских поэтов в переводах Галины Усовой. 2-е издание, исправленное.
Увеличить


Где вьет гнездо пеликан: поэзия Австралии XIX и XX веков. Сорок шесть австралийских поэтов в переводах Галины Усовой. 2-е издание, исправленное.

Версия для печатиE-mail
978-5-9909072-9-4
Цена с НДС: 165 руб.
ISBN 978-5-9909072-9-4
232 стр.
Мягкая обложка.
 
Книга, подготовленная известной петербургской переводчицей Галиной Усовой «Где вьет гнездо пеликан»: поэзия Австралии XIX и XX веков. Сорок шесть австралийских поэтов, для многих станет самым настоящим открытием.

Для любителей поэтического жанра – открытием нового, скорее всего, неведомого ранее литературного пласта – австралийской поэзии, сохранившей благодаря таланту Г. Усовой свое подлинное звучание и необычный колорит. Они откроют для себя имена поэтов очень далекой и такой необычной страны – «страны наоборот», как называет ее Г. Усова в поэтическом предисловии к книге.

А кто-то откроет саму эту страну – занимающую целый континент Австралию, ближе познакомится с ее удивительной историей и, пожалуй, еще более удивительной географией. И узнает, «где вьет гнездо пеликан».
 
Галина Сергеевна Усова давно известна как отличный переводчик английских и американских поэтов. Ей принадлежат мастерские переводы Байрона, Киплинга, Блейка и других англичан, Эдгара По, Карла Сэндберга, Роберта Фроста, Ленгстона Хьюза (США).
 
Ещё с 50-х годов XX века Г. С. Усова серьёзно изучает австралийскую поэзию и переводит стихи поэтов Австралии, многих из которых она впервые представляет русскому читателю: эти стихи являются настоящим открытием поэта-переводчика. Русские любители поэзии, безусловно, оценят это открытие.
 

СОДЕРЖАНИЕ:

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Австралия – страна наоборот
Женщины Австралии
 
1. ЖАРКОЕ ИЗ КЕНГУРУ
Прощай, моя старая Англия!
Земля Ван Димена
Сорванец
Жалоба колониста
Гуртовщики Австралии
На ферме у коки
Жаркое из кенгуру
Четыре лепешки (Песня стригалей)
Бродя-а-га
Со свэгом за плечами (Как заправский австралиец)
 
2. ПИОНЕРЫ НОВОЙ ПОЭЗИИ
Чарльз Харпер (1813–1868)
Поэт
Бледнею
Крик и четыре могилы (Отрывок)
Слова
Летний полдень в австралийском лесу
Дерево Свободы
Джеймс Листер Катбертсон (1851–1910)
Буш
Адам Линдсей Гордон (1833–1870)
Вы, усталые странники (Отрывок из поэмы)
Посвящение
Молния и буря (Отрывок из поэмы)
Больной погонщик
Прощание
Генри Кларенс Кендалл (1839–1882)
Вступительный сонет
Обращение к горе
Известия с войны
 
3. В ПУТЬ, ПОГАСИВ КОСТЕР!
Бернард О’Хара (1862–1927)
Изгои
Джеймс Хебблетвейт (1857–1921)
Пионеры
Остров Мертвых (Порт-Артур)
Мэри Футт (1846–1918)
Где вьет гнездо пеликан
Роберт Кроуфорд (1868–1930)
Корабль-призрак
Австралийское утро
Катастрофа
Э. Дж. Стефенс (1869–1933)
Вавилон
Бернард О’Дауд (1866–1953)
Австралия
Корова
Мэри Гилмор (1865–1962)
Старый Ботани Бэй
Погибшие племена
Прячь свою боль
Ты горе не лелей
Дорога
Желание
Дары жизни
Вечерняя пора
Не бойся годов
Джесси Мак-Кэй (1864–1938)
Народная песня
Серая ватага
Уильям Гэй (1865–1897)
Безумный мир
Триумф Ио
Виктор Дэйли (1858–1905)
Мечты
Женщина над корытом
Судьба
Ночь (Отрывок из поэмы)
Заботы
Анакреон
Последний день на ферме
Зов города
Родерик Куинн (1867–1949)
Лагерь на Западе
Звезды в море
Джон Шоу Нейлсон (1872–1942)
Солдат возвратился домой
Любовь пришла
Семь дней не восходит луна
Апельсиновое дерево
Кристофер Бреннан (1870–1932)
Скиталось сердце
Дэвид Мак-Ки Райт (1869–1928)
Тревожная память
Эндрю Банджо Патерсон (1864–1941)
Горная ферма
Матильда в вальсе
Тот, кого нет
Крещение в буше
Добровольческий корпус
На самой передовой
Последний парад
Кларенс Джеймс Деннис (1876–1938)
Каппакамалонга
Из «Песни о дожде»
Свэгмен
Хью Мак-Крэ (1876–1958)
Городок Кэмден
Песня дождя
 
4. ГЕНРИ ЛОУСОН (1867–1922) – БЛУЖДАЮЩИЙ ОГОНЕК
Блуждающий огонек
Невеста гуртовщика
Мэри назвала его мистером
Фермерская дочка
На всё мне наплевать
Подбитый глаз
Порты открытых морей
Дождь в горах
Майская ночь в горах
Походный марш
Это песня о том
Запиши мне слова
Свобода в скитаниях
Из Ночного поезда
Австралийские инженеры
 
5. ОБРАТИСЬ К ТРАВЕ
Фрэнк Уилмот (1881–1942)
1914-й
Считалочка
Песня
Леон Максвелл Геллерт (1892–1977)
Сквозь амбразуру
Шутник в окопе
Тот, кто в окопе
В окопе
Перед боем
Могильщики
Дороти Мак-Келлар (1885–1968)
Моя страна
Джеймс Девани (1890–1976)
Дирраван-песнопевец
Кеннет Слессор (1901–1971)
Надпись для памятника у Собачьей реки
Алек Деруэнт Хоуп (1907–2000)
Австралия
Иан Мьюди (1911–1976)
Я вырос здесь
Порядок: зима дождливая!
Метис
На тему о пустыне
Дождь в 2378 г. от Р. Х.
Эта земля
Дуглас Стюарт (1913–1985)
Бурая змея
Морские водоросли
Уильям Харт-Смит (1911–1990)
Берег
Сосны
Свеча
Чайки
Потому что гусеница
Нептуновы кони
Виктор Уильямс (1914)
Опустошение
Рекс Ингамеллз (1913–1955)
Костры у стоянок прошлого
Старая телеграфная станция Стрэнгуэйз
Черная детвора
Джоффри Даттон (1922–1998)
Черная лебедь
Джон Блайт (1913–1995)
Смерть кита
Флексмор Хадсон (1913–1988)
Засуха
Пейзаж с эвкалиптом
Дэвид Мартин (1915–1997)
Дар
Дэвид Кемпбелл (1915–1979)
Ветряной Склон
Гарри Пирс
Зимняя дорога
Кукабара
Пастух
Дочь Хогэна
Сон старика
Солдат и русалка
Пляска огня и теней
Люди в зеленых джунглях
Лето
Джон Мэнифолд (1915–1985)
Смерть Нэда Келли
Ночной кошмар лошади
Сирены
«Heureux qui, comme Ulysse»...
Ночной фрагмент
Джудит Райт (1915–2000)
Горная цепь Карнарвон
Засушливый год
Эвкалипт
Лев
Среди бригало
Заблудившийся
Легенда
Нэнси Кейто (1917–2000)
Убежище
Независимость
Джеймс Маколей (1917–1976)
Terra Australis
Лоренс Коллинсон (1925–1986)
Определение
Рэй Мэтью (1929–2002)
Генезис
Листок из альбома
Приходи в эту ночь
После расставания
Стихи идут легче
Элегия в память моего дяди с грустным лицом
Отче наш
Не будем притворяться
Кристофер Кох (1932–2013)
Зимний полдень
Ракушечный Берег
Почти услышал
Бернард Смит (1916–2011)
«Без страха мы идем вперед...»
 
КОММЕНТАРИИ
 
СВЕДЕНИЯ ОБ АВСТРАЛИЙСКИХ ПОЭТАХ, ВОШЕДШИХ В ЭТУ КНИГУ
 

Мнения покупателей:

Еще нет мнений об этом товаре.
Пожалуйста, войдите, чтобы оставить свое мнение.


LiveZilla Live Help